When you get a brochure or other printed document translated, you will probably want the translation to have the same design as the original version. Is there a way to do this efficiently? Yes, of course!
When ordering translations, we often find that our clients already have an existing layout, usually in InDesign, and just want help translating the text itself. It’s quick and simple to export all the texts from the layout program to send to us for translation. Once the translation is complete, you can then import the text back into InDesign. In just a couple of clicks, all the text will be in place, and you won't have to spend time cutting and pasting text from a separate Word file. After finalising the layout and checking any final changes with us, your file is ready to print or be uploaded to your website in PDF format.
It's common for texts to “swell” and become longer when translated. This can be for many reasons, but it's often because some languages simply have longer words and expressions – this is the case for French and Italian. For this reason, leaving enough space for texts to increase by 10 to 15% for each page, heading and table is recommended.
Give us a call when you start planning your content and layout so that space is not an issue – we can provide input on how to get the best results at every level.
Anyone who has opened a Word file in Arabic – or any other language that’s written from right to left – will have noticed that the text jumps around in the most peculiar way when you want to change or delete something. Working with a mass of text, even if it’s not that long, is often very laborious if you are not used to dealing with languages such as Arabic or Persian. If you use InDesign, you also need a special version of the program. You can rest assured that we also offer right-to-left language services and ensure that your layout is adapted accordingly. The result is a printed product that is accurate and looks good, and you will be able to save and update the text later, which is not possible if you choose to insert the text as an image instead.
“If we are given access to the InDesign files, we can extract the text, translate it and then import it back into InDesign. This saves you time and money.”
Please contact me if you want to know more about this service.
Maria Danielsson, Project Manager